[Android] Mời zùq wử bộ cuyển dổi Tiếq Việt cên Laban Key

Hải Đại Bàng

Thất nghiệp
Staff member
Tham gia
10/2/14
Bài viết
6,324
Được thích
11,511
7029 #1

Như các bạn đã biết thì việc đề xuất cải cách chữ Quốc Ngữ nhằm giảm số lượng ký tự thường xuyên phải sử dụng của PGS.TS Bùi Hiền vẫn đang là đề tài cực nóng trên mạng xã hội. Bên cạnh công cụ chuyển đổi trực tuyến mà diễn đàn đã chia sẻ thì hôm nay, phiên bản mới nhất của phần mềm Laban Key (Android) cũng đã cập nhật công cụ chuyển đổi này, các bạn sử dụng iOS sẽ được cập nhật sớm.

Trên thanh công cụ của giao diện bàn phím ảo Laban Key các bạn sẽ thấy biểu tượng chuyển đổi như hình dưới, chỉ cần bấm vào sẽ xuất hiện thêm một dòng nhập liệu, những nội dung được nhập sẽ được tự động chuyển đổi thành kiểu "tiếng Việt mới". Mình thấy cũng khá thú vị, mời các bạn cùng tải về Laban Key hoặc update và comment ở dưới nhé.



Xem thêm:
 

Liệt Âm

New Member
Tham gia
13/11/17
Bài viết
31
Được thích
15
#4
các giai đoạn phát triển thủ dâm -> quay tay -> xuka -> sút cát ..
 

Khanhz Nguyen

Well-Known Member
Tham gia
14/3/17
Bài viết
1,862
Được thích
148
#5
Đọc xong cái tiêu đề này tui cũng méo mồm, trẹo lưỡi...
 

hqthai

Member
Tham gia
9/12/14
Bài viết
70
Được thích
31
#7
Trước đây bài trừ teen code, gần đây thấy các diễn đàn và page giảm hẳn luôn rất ít khi thấy teen code nữa. Giờ ông PGS này xuất hiện muốn phát nản, ngồi dịch cái chữ này muốn phát mệt
 

KimYến

Active Member
Tham gia
2/3/16
Bài viết
193
Được thích
112
#8
tiếng việt ko ra tiếng việt, tiếng tàu ko ra tàu đọc cắn mẹ nhầm cái lưỡi :waaaht:
 

NiveaCare

Active Member
Tham gia
12/11/16
Bài viết
231
Được thích
145
#11
Đm ông GS củ cặc gì nghĩ ra cái cải cách ngôn ngữ theo kiểu trẻ trâu vcl ra.
 

Bún Riêu Cua

Active Member
Tham gia
24/9/17
Bài viết
401
Được thích
120
#12
"Trời se lạnh rồi đó anh, momg anh về sớm với em để em ôm chặt anh trong tay và hôn hít vác kiểu con đà điểu..".. đã thử chuyển nhưng không dám post lên đây :beauty:
 

Chaffee

Well-Known Member
Tham gia
13/2/14
Bài viết
1,838
Được thích
1,196
#15
"Trời se lạnh rồi đó anh, momg anh về sớm với em để em ôm chặt anh trong tay và hôn hít vác kiểu con đà điểu..".. đã thử chuyển nhưng không dám post lên đây :beauty:
"Cời se lạn' zồi dó an', momg an' về sớm với em dể em ôm cặt an' coq tay và hôn hít vák kiểu kon dà diểu..".. dã wử cuyển n'ưq xôq zám post lên dây"
 

huyanh995

Active Member
Tham gia
20/12/15
Bài viết
174
Được thích
87
#16
Đm ông GS củ cặc gì nghĩ ra cái cải cách ngôn ngữ theo kiểu trẻ trâu vcl ra.
Bạn thử nhìn xem từ ngữ bạn viết ra có đẹp không?.
Cải tiến của ông GS này không phải không có cơ sở. Trong TV mình có khá nhiều điều không hiệu quả, như ng và ngh, k và c đều có cùng chức năng và phát âm giống nhau. Bản thân vị GS này muốn tối ưu ngôn ngữ, dùng ít ký tự hơn để biểu diễn một từ ngữ/phát âm. NHƯNG, cái gì đẹp quá thì lại khó hiểu. GS tối ưu nó quá chặt nên những cái còn lại khá là khó tiếp thu, và trực quan có thể nhìn thấy văn bản không đẹp. Phần nữa là chữ quốc ngữ đã ăn sâu vào ng Việt hơn trăm năm rồi, thay đổi một cái thành thói quen là điều hết sức khó khăn. Và dễ nhận thấy làn sóng phản đối khá là mạnh. Tuy nhiên, rất nhiều người không hiểu bản chất, hay thậm chí đọc mục tiêu xem nó là gì mà đã auto hùa theo rồi. Và thậm chí còn hùa theo như một trò tiêu khiển, lấn sang cả những phạm trù không liên quan gì đến vấn đề nữa. Điều đó khá là phản cảm.
Thân!
 

DoChuan

New Member
Tham gia
9/3/17
Bài viết
83
Được thích
41
#17
Bạn thử nhìn xem từ ngữ bạn viết ra có đẹp không?.
Cải tiến của ông GS này không phải không có cơ sở. Trong TV mình có khá nhiều điều không hiệu quả, như ng và ngh, k và c đều có cùng chức năng và phát âm giống nhau. Bản thân vị GS này muốn tối ưu ngôn ngữ, dùng ít ký tự hơn để biểu diễn một từ ngữ/phát âm. NHƯNG, cái gì đẹp quá thì lại khó hiểu. GS tối ưu nó quá chặt nên những cái còn lại khá là khó tiếp thu, và trực quan có thể nhìn thấy văn bản không đẹp. Phần nữa là chữ quốc ngữ đã ăn sâu vào ng Việt hơn trăm năm rồi, thay đổi một cái thành thói quen là điều hết sức khó khăn. Và dễ nhận thấy làn sóng phản đối khá là mạnh. Tuy nhiên, rất nhiều người không hiểu bản chất, hay thậm chí đọc mục tiêu xem nó là gì mà đã auto hùa theo rồi. Và thậm chí còn hùa theo như một trò tiêu khiển, lấn sang cả những phạm trù không liên quan gì đến vấn đề nữa. Điều đó khá là phản cảm.
Thân!
Đồng ý là tiếng Việt hiện tại vẫn còn một số tồn tại ng - ngh, k - c (cùng âm) hoặc là i - y. Nhưng nó cũng có các luật ghép từ tương đối chặt chẽ mà người dùng khó mà có thể nhầm lẫn. Ông GS muốn cải biên thì cũng cần phải nhìn vào tổng thể ngôn ngữ, chứ không phải áp đặt vào mỗi phương ngữ của khu vực Hà Nội. Cái gì mà Tr - Ch, S - X, D - Gi - R, L - N,.. có cùng một âm. Xin lỗi là nghe có vẻ là giống nhau, nhưng khác nhau về cách lấy hơi, rung lưỡi và âm thanh quản. Mức độ bật hơi khác nhau một chút xíu cũng ra hai từ hoàn toàn khác biệt. Việc rút ngắn, giản lược các âm vị sẽ làm mức độ đa dạng của vốn từ sẽ bị hạn chế. Ngôn ngữ sẽ thay đổi theo thời gian, nhưng là do sự biến chuyển của xã hội, quá trình sẽ diễn ra từ từ chứ không phải đùng cái như cái cải cách của ông GS này (Trừ chữ Hán - tượng hình của Tung Của).
 

Vanhieu282

Well-Known Member
Tham gia
18/10/16
Bài viết
1,071
Được thích
312
#19
Đã cập nhật mà k thấy cái thanh công cụ bên trên
 

NiveaCare

Active Member
Tham gia
12/11/16
Bài viết
231
Được thích
145
#20
Bạn thử nhìn xem từ ngữ bạn viết ra có đẹp không?.
Cải tiến của ông GS này không phải không có cơ sở. Trong TV mình có khá nhiều điều không hiệu quả, như ng và ngh, k và c đều có cùng chức năng và phát âm giống nhau. Bản thân vị GS này muốn tối ưu ngôn ngữ, dùng ít ký tự hơn để biểu diễn một từ ngữ/phát âm. NHƯNG, cái gì đẹp quá thì lại khó hiểu. GS tối ưu nó quá chặt nên những cái còn lại khá là khó tiếp thu, và trực quan có thể nhìn thấy văn bản không đẹp. Phần nữa là chữ quốc ngữ đã ăn sâu vào ng Việt hơn trăm năm rồi, thay đổi một cái thành thói quen là điều hết sức khó khăn. Và dễ nhận thấy làn sóng phản đối khá là mạnh. Tuy nhiên, rất nhiều người không hiểu bản chất, hay thậm chí đọc mục tiêu xem nó là gì mà đã auto hùa theo rồi. Và thậm chí còn hùa theo như một trò tiêu khiển, lấn sang cả những phạm trù không liên quan gì đến vấn đề nữa. Điều đó khá là phản cảm.
Thân!
Luật ghép từ chắc bạn cũng biết nhỉ. Khá chặt với nhau đó. Mình hỏi bạn "tr" với "ch" bạn có phát âm chuẩn không. Chỉ cần bạn phát âm chuẩn thôi thì những vấn đề trên không khó với bạn. R còn tiếng dân tộc thiểu số nữa bạn ghi kiểu mới thì phiên âm kiểu gì. Mình đồng ý là thay đổi nhưng thay đổi kiểu này hoàn toàn không ngửi được. Rồi cách viết này làm giảm đi sự chính xác của từ cần truyền đạt nữa. Vd chữ "đào tạo" bỏ chữ "đ" thay bằng "d". Coi như mình không hiểu mình đọc theo cách viết mới là "dào tạo". Đọc đc nhưng mình sẽ không hiểu "dào tạo" là cái gì.
 

Theo dõi Youtube

Thành viên online

Không có thành viên trực tuyến lúc này

Quảng Cáo

Quảng Cáo

Có thể bạn quan tâm

Top Bottom