9450
#1
Ban đầu, công ty Quest Digital giới thiệu một ứng dụng có tên Word Lens, dự án tương tác thực tế ảo (Augmented Reality) miễn phí dùng thử. Sau đó bạn có thể chi 5$ để mua gói ngôn ngữ bất kỳ. May mắn là Google đã mua lại từ Word Lens và bây giờ công nghệ này xuất hiện như là một phần của ứng dụng Google Translate trên iPhone, Android và Google Glass, đồng thời hoàn toàn miễn phí cho người dùng.
Cách thức hoạt động của ứng dụng
Đầu tiên, khởi chạy ứng dụng trên điện thoại, mặc định của ứng dụng là phiên dịch từ ngôn ngữ tiếng Anh sang ngôn ngữ Tây Ban Nha, nếu bạn muốn lựa chọn một ngôn ngữ khác chỉ cần thay đổi theo ý muốn hoặc trong lúc sử dụng có thể thay đổi bất cứ lúc nào.
Mặc dù Google Translate cho phép chọn tự động xác định ngôn ngữ nhưng chỉ hỗ trợ một số tiếng phổ biến như Anh, Đức, Pháp, Tây Ban Nha, tiếng Hoa... Còn lại như tiếng Thái, Việt Nam... thì buộc phải chỉnh tay, tức là đôi khi chúng ta cũng không biết chữ viết đó là tiếng gì thì hơi bất tiện. Tuy nhiên nếu đi du lịch thì phần nào cũng biết được mình đang đi đâu, ở quốc gia nào và có thể chọn lựa loại ngôn ngữ cần dịch trên danh sách trong ứng dụng.
Đưa đoạn text cần dịch vào vị trí Align Text để ứng dụng nhận diện chính xác hơn
App sẽ yêu cầu bạn chạm lên khu vực chữ viết muốn dịch, hoặc dịch hết mọi thứ (Select All)
Và kết quả
Ngoài ra, ứng dụng hoạt động mà không cần kết nối internet. Kể từ lúc Google Stores phiên dịch tập tin cục bộ từ điện thoại của bạn, bạn không cần phải tải gói ngôn ngữ địa phương nữa mà có thể download nó khi bạn ở nước ngoài. Mỗi ngôn ngữ trên danh sách hỗ trợ đều có nút cho phép download dữ liệu nếu chưa tải. Bạn nên tải sẵn gói ngôn ngữ nào thường phải tiếp xúc và cần dịch.
Nhược điểm
Word Lens hoạt động không hoàn toàn chính xác. Trong khi Google cho rằng vấn đề lớn nhất đối với bản gốc của Word Lens chính là giá cả, thì ứng dụng này vẫn mắc phải nhược điểm giống như tất cả các ứng dụng phiên dịch khác - đó chính là hiếm khi chúng cho kết quả chính xác 100%.
Ứng dụng sẽ giúp bạn hiểu được tổng quát những gì mà bạn đang đọc mặc dù nó còn mắc một vài lỗi. Chính vì thế chúng ta không nên mong đợi quá nhiều thay vào đó bạn cần vận dụng một chút linh hoạt. Ngoài ra không nên dùng tính năng phiên dịch trực tiếp này cho một văn bản dài, bởi vì nó hoạt động hiệu quả nhất cho các câu văn hoặc đoạn văn ngắn.
Bên cạnh đó, việc phiên dịch trên điện thoại gặp một số khó khăn khi dịch trực tiếp sang ngôn ngữ cần dịch sang. Điều đáng quan ngại lớn nhất đó chính là chúng ta không bao giờ có thể giữ điện thoại hoàn toàn cân bằng, sẽ có biến động văn bản khi xảy ra các chuyển động. Nếu như điện thoại của bạn quá rung lắc, tốt hơn hết bạn nên chụp lại một bức ảnh và điều này sẽ giải quyết được vấn đề.
Nhìn chung, những bất lợi đang dần bị thay thế đáng kể bởi sự hữu ích khó tin đến từ các ứng dụng. Chắc chắn rằng với sự cải tiến trong tương lai sẽ mang lại những bản dịch chính xác hơn. Tuy nhiên, đối với hiện tại điều này còn khó tưởng tượng.
Tải ứng dụng Google Translate về tại đây:
Techworm
Last edited by a moderator: